Подписка: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Другие результаты

Нормативные акты: подписка переводчика

“Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях” от 30.12.2001 N 195-ФЗ
(ред. от 01.07.2021)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 01.10.2021)
4. Судья, рассматривающий дело об административном правонарушении, устанавливает связь с судом или учреждением, в которых используются системы видео-конференц-связи, для обеспечения участия в судебном заседании лица, присутствие которого признано обязательным в судебном заседании. Судья, осуществляющий организацию видео-конференц-связи, проверяет явку и устанавливает личность явившихся лиц, а также выполняет иные процессуальные действия, в частности при необходимости берет у свидетелей, экспертов, переводчиков подписку о разъяснении им прав и обязанностей и предупреждении об ответственности за их нарушение, принимает от участников производства по делу об административном правонарушении письменные материалы. Все документы, полученные в суде, в котором была организована видео-конференц-связь, не позднее следующего рабочего дня после дня проведения судебного заседания направляются судье, рассматривающему дело об административном правонарушении.

Оформить подписку – перевод на английский – примеры русский | reverso context

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 21 мс


Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова:1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения:1-400, 401-800, 801-1200

Другие подписки:  Как отключить автопродление в ОККО: на телефоне, планшете, телевизоре,..

Индекс фразы:1-400, 401-800, 801-1200

Подписка о предупреждении переводчика об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод (бланк 45) приказ генпрокуратуры россии от 23.10.2021 n 150 (ред. от 20.07.2021) об утверждении инструкции о процессуальной деятельности органов дознания вооруженных сил российской федерации, других войск, воинских формирований и органов

Бланк 45

 ПОДПИСКА О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ переводчика об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод
_________________________________ "__" ____________ 20__ г. (место составления) Мне, _________________________________________________________________, (фамилия, имя, отчество переводчика)
по уголовному делу N ______________ _______________________________________ (должность следователя (руководителя
___________________________________________________________________________ следственного органа, дознавателя), специальное или воинское звание,
___________________________________________________________________________ фамилия, инициалы)
разъяснены права и ответственность переводчика, предусмотренные ст. 59 и169 УПК РФ: Переводчик вправе: 1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях
уточнения перевода; 2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он
участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по
поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол; 3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя,
следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права. Переводчик не вправе: 1) осуществлять заведомо неправильный перевод; 2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему
известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве
переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке,
установленном ст. 161 УПК РФ; 3) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного
расследования переводчик несет ответственность в соответствии со ст. 307 и310 УК РФ. Одновременно я предупрежден об уголовной ответственности по ст. 307 УК
РФ за заведомо неправильный перевод при производстве ______________________ (какого именно
___________________________________________________________________________ следственного или иного процессуального действия) Переводчик _____________ ___________________________ (подпись) (инициалы, фамилия) "__" _____________ 20__ г. В соответствии со ст. 169 УПК РФ права и ответственность,
предусмотренные ст. 59 УПК РФ, разъяснил, об уголовной ответственности пост. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевод при производстве
процессуального действия предупредил, соответствующую
подписку у переводчика _____________________ взял (фамилия, инициалы)
Следователь (руководитель следственного органа, дознаватель)
_____________________________________ ___________ _______________________ (специальное или воинское звание) (подпись) (инициалы, фамилия)

Другие подписки:  Переводы по номеру счета - переводите деньги онлайн на счета СберБанка или других банков — СберБанк

Подписка: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Подписка – Письменное обязательство в чём-н..

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «подписка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подписка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «подписка» . Также, к слову «подписка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

Оцените статью
Подписки Help